Türkçe

C'est dans la rue du Mail
Où j'ai été coltigé,
Maluré,
Par trois coquins de railles,
Lirlonfa malurette,
Sur mes sique 'ont foncé,
Lirlonfa maluré.
Sur mes sique' ont foncé,
Maluré.
Ils m'ont mis la tartouve,
Lirlonfa malurette,
Grand Meudon est aboulé,
Lirlonfa maluré.
Dans mon trimin rencontre,
Lirlonfa malurette,
Un peigre du quartier
Lirlonfa maluré.
Un peigre du quartier,
Maluré.
Va-t'en dire à ma largue,
Lirlonfa malurette,
Que je suis enfourraillé,
Lirlonfa maluré.
Ma largue tout en colère,
Lirlonfa malurette,
M'dit : Qu'as-tu donc morfillé ?
Lirlonfa maluré.
M'dit : Qu'as-tu donc morfillé ?
Maluré.
J'ai fait suer un chêne,
Lirlonfa malurette,
Son auberg j'ai enganté,
Lirlonfa maluré,
Son auberg et sa toquante,
Lirlonfa malurette,
Et ses attach's de cés.
Lirlonfa maluré

Fransızca

C'est dans la rue du Mail
où j'ai coltigé Été,
Malura,
Par de Trois- Coquins railles,
Lirlonf à maluret,
Sur SIQUA de « FONCINE ONT,
Lirlonf à Malura.
Sur mes SIQUA « FONCINE Ontario,
Malura.
Le tartouv m'ont iLS vous,
Lirlonf à maluret,
Grand - Meudon Aboul est,
Lirlonf à Maluri.
Dans la garniture rencontre mon,
Lirlonf dans maluret,
la peigr du quartier
Lirlonf à Maluri.
Le peigr du quartier,
Maluri.
Va-t Largue dire à ma,
Lirlonf à maluret,
Que je suis enfourraillé,
Lirlonf à Maluri.
MA Largue tout en colère,
Lirlonf dans maluret,
M'dit : Qu'as-tu donc morfillé ?
Lirlonfa maluré.
M'dit : Qu'as-tu donc morfillé ?
Maluré.
J'ai fait suer un chêne,
Lirlonfa malurette,
Son auberg j'ai enganté,
Lirlonfa maluré,
Son auberg et sa toquante,
Lirlonfa malurette,
Et ses attach's de cés.
Lirlonfa maluré

(5000 karakter kaldı)
Türkçe
Fransızca

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›