Türkçe

Ki ben Mona Rosa bulurum seni
İncir kuşlarının bakışlarında.
Hayatla doldurur bu boş yelkeni.
O masum bakışların su kenarında.
Ki ben Mona Rosa bulurum seni.
Kırgın kırgın bakma yüzüme Rosa.
Henüz dinlemedin benden türküler.
Benim aşkım uymaz öyle her saza.
En güzel şarkıyı bir kurşun söyler.
Kırgın kırgın bakma yüzüme Rosa.


Kaynak: http://www.edebiyatfatihi.net/0000/00/sezai-karakocun-mona-rosa-siiri-ve.html

Fransızca

Car je te trouverai, Mona Rosa,
Dans le regard des figuiers.
La vie remplira cette voile vide.
Ces yeux innocents au bord de l'eau.
Car je te trouverai, Mona Rosa.
Ne me regarde pas avec tant de ressentiment, Rosa.
Tu n'as pas encore entendu mes chants.
Mon amour ne se prête pas à n'importe quel instrument.
Une balle chante la plus belle des chansons.
Ne me regarde pas avec tant de ressentiment, Rosa.


Source: http://www.edebiyatfatihi.net/0000/00/sezai-karakocun-mona-rosa-siiri-ve.html

(5000 karakter kaldı)
Türkçe
Fransızca

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR